| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||||||
Retiens la nuit | ||||||||||
Informations générales | ||||||||||
| ||||||||||
Titre original | ||||||||||
Take Back the Night | ||||||||||
Première diffusion | ![]() ![]() | |||||||||
Réalisé par | Paolo Barzman | |||||||||
Écrit par | Alan Swayze | |||||||||
Musique | Roger Bellon | |||||||||
Thème musical | Queen | |||||||||
N° de production | 94317-61 | |||||||||
Caractéristiques de l'épisode | ||||||||||
Personnages principaux | ||||||||||
Adrian Paul - Duncan MacLeod Stan Kirsch - Richie Ryan Lisa Howard - Anne Lindsey Jim Byrnes - Joe Dawson | ||||||||||
Guest stars | ||||||||||
Kim Johnston Ulrich - Ceirdwyn Michel Modo - Maurice Lalonde Benjamin Pullen - Bonnie Prince Charlie | ||||||||||
Co-stars | ||||||||||
Marc Edouard Leon - Paolo Peter Semler - Callum Jean-François Pages - Basil Dornin Ariane Le Roux - Neva David Gregg - Steven Frank Messin - Gaston Terence Leroy-Beaulieu - Mario Jonathan Zaccaï - Louis Antony Miceli - Raoul Olivier Siou - Laurent Thierry Bois - Homme blond Jean-Charles Maratier - Angus | ||||||||||
Flashbacks | ||||||||||
60, Bretagne celtique, ![]() 1746, Bataille de Culloden, ![]() | ||||||||||
Immortel(s) | Duncan MacLeod Richie Ryan Ceirdwyn | |||||||||
Guide des épisodes | ||||||||||
|
Retiens la nuit est le soixante-et-unième épisode de la série télévisée Highlander. Il s'agit également du dix-septième épisode de la saison 3.
Résumé rapide[]
Lorsque l'Immortelle Ceirdwyn et son mari mortel sont abattus par une bande de voyous, elle fait appel à ses capacités d'ancienne guerrière celtique pour prendre sa revanche sur les membres de la bande en les traquant et les éliminant un par un. Duncan, qui avait connu Ceirdwyn autrefois après qu'ils aient aidé à faire sortir le Prince Charlie d'Écosse en 1746, tente de l'empêcher de poursuivre à tout prix sa vengeance.
Résumé détaillé[]
Cette section est à compléter. Votre aide est la bienvenue !
Références historiques[]
Lieux de tournage[]
Cette section est à compléter. Votre aide est la bienvenue !
Erreurs de tournage[]
En coulisses[]
Dans cet épisode, Richie voit ses rèves de gloire se briser puisqu'il se "tue" lors d'une course de moto devant des milliers de spectateurs (dont Maurice !)
Après deux épisodes de déchirements intérieurs, grâce aux conseils de Ceirdwyn, MacLeod franchit le pas et appelle Anne pour lui apprendre qu'il est toujours en vie.
Anectodes[]
Répliques[]
Duncan : Tu ne crois pas que tu vas un peu trop loin ?
Richie : Mac, je cours pour gagner, comme tout le monde...
Duncan : Et tu crois que tout le monde peut se faire trois fractures à la jambe et continuer la course ?
Richie : Tu estimes que je triche ?
Duncan : Rends moi mon portefeuille.
Paolo : Quel portefeuille ?
Duncan : Je ne suis pas compliqué. Je veux n'importe lequel du moment qu'il y a mon permis de conduire à l'intérieur.
Paolo : Ah, oui, celui-là...
Ceirdwyn : Je sais de quoi tu parles, seulement la vengeance ne ramène pas les morts. (MacLeod s'éloigne à cheval) Tu l'apprendras un jour.
Richie : Qu'est-ce que tu cherches ? Une bonne raison de ne pas intervenir ou un moyen de l'arrêter ?
Basile : Tu m'en veux pas, au moins ? T'es sûr ?
Richie : Ah, ben, pourquoi ? Parce que tu m'as menti et que tu as essayé de me faire quitter la route ?
Duncan : Mais peut-être qu'il est trop tard... Je suis allé trop loin. J'ai tué tant de monde. Des jeunes, des vieux sous les yeux de leur femme et de leurs enfants. Je suis devenu ce que je déteste.
Ceirdwyn : Tu as vu trop de morts, trop de sang. Je pense qu'il est temps de redécouvrir la vie.
Duncan : Tu as réussi à quitter la morgue à ce que je vois...
Richie : Oui. Ce qui n'a pas été évident, c'est de traverser la ville à poil. Ah, c'est bien fait pour moi. Ca me servira de leçon, pas vrai ?
Duncan : Si tu le dis...
Richie : Basile est mort sur le coup ?
Duncan : Non, pendant qu'on le transportait à l'hôpital.
Richie : J'ai revu cette course cent fois dans ma tête et je la revois encore. J'étais tellement... tellement en colère que j'ai eu envie de lui foncer dessus. C'est peut-être ce que j'ai fait d'ailleurs. Mais je ne l'ai pas tué intentionnellement.
Duncan : Je pense qu'il s'en moque complètement, maintenant.
Richie : Qu'est-ce que ça veut dire, ça ?
Duncan : Ça veut dire que tu es mort en France et que tu es mort en Europe, pour au moins une génération. Autrement dit, il faut que tu disparaisses et pour ce qui est de ta conscience, ça, ça te regarde.
Richie : Ca t'est jamais arrivé de faire une grave erreur ?
Duncan : Si, évidemment.
Duncan : Je te laisse le choix : ou tu t'en vas ou tu meures ?
Anne : Joe ?
Dawson : Bonjour. Merci d'être venue.
Anne : De rien. Alors, qu'est-ce qu'il y a ? Vous disiez que c'était important et je vous ai trouvé un peu nerveux.
Dawson : Oui, possible. Je voulais... savoir comment ça va.
Anne : Oh, je travaille très peu. En fait, je m'occupe et j'essaye de ne pas trop y penser.
Dawson : Oui, bien sûr. Je vous en prie, asseyez vous.
Anne : Merci.
Dawson : Je vais vous servir quelque chose.
Anne : Oh, non. Merci.
Dawson : Si, croyez moi. Vous en aurez besoin.
Anne : Vous commencez vraiment à me faire peur.
Dawson : Il faut que je vous le dise. J'ai toujours trouvé que vous étiez une femme formidable.
Anne : Non, soyez gentil, Joe. Epargnez moi les belles paroles. Vous m'avez demandé de venir de toute urgence. Me voilà.
Dawson : Oui, Anne. Vous devez savoir qu'il y a certaines choses à propos de MacLeod qu'il n'a pas osé dire, des choses qu'il n'a pas eu le temps de vous expliquer.
Anne : Oui... Et alors ?
Dawson : Vous allez avoir des explications. Tenez. Je dois vous remettre ceci.
Anne : Qu'est-ce que c'est ?
Dawson : Un billet d'avion pour Paris.
Anne : Ah... parce qu'il faut que j'aille à Paris ?
Dawson : Disons que ça dépend...
Anne : Ça dépend de quoi ? (Le téléphone retentit. Dawson décroche et lui tend le combiné)
Dawson : C'est pour vous.
Anne : Allô ? ... Duncan ?... Duncan...
Galerie photos[]
Références[]